Batiburrillo de cosas pendientes


¡¡¡ Desde mayo no publico nada !!! no es que no haya hecho nada, aunque mucho tampoco 😦 … me lío con otros quehaceres más mundanos y no me queda tiempo para mi.

Pero no quería dejar que acabara en año sin publicar algunas de las cosas que tengo pendientes. Así que ahí va …


I haven’t posted nothing from may !!! I have other mundane chores and I have no time for me.

But I want to show some things I haven’t posted before this year’s ends.



Esto lo hice para mi hija. Los lazos los lleva en las trenzas pero no se le ven en la foto :-). 2015 ha sido el primer año que se ha vestido de nazarena junto con su padre y me hacía especial ilusión que fuera toda conjuntada, ya que las niñas de su edad no llevan la cabeza tapada.

These are for my daugther. Bows are on his braids but you can’t see them.

 

semana santa.jpg

Hermandad.jpg

Y como si te pones siempre se te ocurre algo, también hice unos broches de la hermandad. 😉

brochez nazarenos.jpg

 



Conjunto para una boda. Este vestido se lo hice a Carmen con una tela que me gustó muchísimo y con un trocito le hice la diadema a juego.


Set for a wedding. I made this dress with a lovely fabric I found and with a small piece of fabric I made de headband.

vestido manzanas.jpg

 


 


Vestido con cuerpo de ganchillo y falda fruncida. Un patrón muy sencillo pero con un resultado muy lucidor.


Dress with crochet body and gathered skirt. A very simple pattern with a beautiful result.

vestido ganchillo

 

Bolso hecho reciclando unos viejos vaqueros / Bag done with an old denim

 

bolso vaquero.jpg

 


Collares con broche incorporado / Necklaces with brooch
collar vichy rosa.jpg
collar morado.jpg

Sudadera de mi hijo reciclada para mi hija / A sweatshirt recicled for my daugther
sudadera verde.jpg

Tocados de comunión / Communion headdresse
tocado traje bautizo
comunion 3
comunion 2
comunion 1

 

Pechitos

pechito Lucía

 

Pechito Lucía detalle

 

Pechito corazón.jpg


 

Diademas / Headbands

diademas lola

 

Diadema roja y blanca pompones.jpg

Diadema roja (2).jpg

diadema roja.jpg

Diadema morada.jpg

 

diadema rosa y blanca.jpg

 

rojos y vichy.jpg

azules y blancos.jpg

 

2014 diademakitty.jpg


 

Para el pelo / For hair

coletero Clara

 

ranitas molinillo

 

ranita roja y perla

 coletero boton rojo.jpg

 

Faldas / Skirts

falda rosa facil

 

pantalon a falda

 


 

Regalo de nacimiento / newborn present

Cuadro y sonajero Hugo

 

Sonajero dinosaurio

 

cuadro Hugo

 

 

 

 

 

 

 

Reciclando que es gerundio / Recycling is gerund

Much@s de vosotros ya sabéis de mi pasión/manía/obsesión 🙂 por el reciclaje de TODO lo que se pueda, sobre todo de la ropa de mi hijo mayor y así aprovecharla para la pequeña.

Aquell@s que tenéis dos o más hijos sabéis de lo que os hablo. Si tenéis chica/chica o chico/chico (de diferentes edades, puesto que con los gemelos/mellizos la cosa cambia … verdad Mónica? :-), ahí si que tiene que ser todo doble 😕 ) es muy sencillo sólo hay que guardarlo y cuando les viene usarlo y listo. Si tenéis chica mayor/chico pequeño es prácticamente IM-PO-SI-BLE salvo algún pantalón (sobre todo los vaqueros o algún chándal) y chaquetas o jerseys muy neutros (sin flores, ni princesas, ni colorines pastel … ya me entendéis). Ahora bien, si tenéis chico mayor/chica pequeña (como es mi caso) la cosa cambia y se abre un mundo de posibilidades.

Yo siempre ando elucubrando como aprovechar todo lo que a mi hijo se le queda pequeño … zapatillas, pantalones, camisetas, chaquetas … ya os he enseñado unas cuantas cosas como las camisetas “estilo indio” de cuando éramos pequeñas, las camisas de vestir de Alejandro tuneadas para Carmen, un pantalón largo convertido en uno corto y con un coletero a juego o un pantalón transformado en falda … y así infinidad de cosas.

Pues bien, hoy os voy a enseñar lo último que he reciclado y cuyo resultado me ha encantado. Se trata de una sudadera de un chándal que me resultaba difícil ponerle a mi hija. Pues bien, pensando como poder hacerla más llevable para ella le corté la manga un poco por debajo del codo, le corté la tira elástica de la cintura y le redondeé un poco el bajo y por último le corté la goma del cuello …. todo el proceso no me llevó más de ¡¡¡ 10 minutos !!! y el resultado, para mi, ha sido ESTUPENDO … una sudadera muy del estilo sport que a mi tanto me gusta y que a mi hija se le ha contagiado 😀

chandal chico a chica

chandal chico a chica - modelo

princesa_pix

Y como no podía ser menos, porque sino no sería yo, con los trozos que recorté me las ingenié para hacer un montón de cosas 🙂 , como una flor para “feminizar” un poco la sudadera.

chandal chico a chica - detalle flor

Unos coleteros para las trenzas de mi princesa.

chandal chico a chica - coletero

chandal chico a chica - coletero 2

Y como aun me quedaba un trozo y ¡¡¡ no se tira ná !!! me hice un broche muy colorido para mi, para llevar en la cazadora vaquera ahora en primavera.

chandal chico a chica - broche grande

Y para dar fe de que mi hija ha heredado el estilo sport de su madre aquí os dejo una muestra 😀 … llevamos las mismas zapatillas.

Zapatillas Carmen y yo copia Besos.

Más camisetas / More t-shirts

Hola, hola, hola … hoy vuelvo para traeros más camisetas.

Hi, I come back again to show you more t-shirts.

A mi niña le encanta Ecoco (una de la clanners) y me pidió una camiseta con su cara. Así que me puse manos a la obra y aquí tenéis el resultado. Si alguna vez os habéis preguntado si tiene el otro ojo debajo de ese flequillo que le tapa media cara, la respuesta es … SI y yo os lo voy a enseñar 😀 .

My daughter likes Ecoco a lot and she wanted a t-shirt with Ecoco’s face. I sewed a little and this appeared.

Camiseta Ecoco

Esta otra fue para una amiga de mi hija, Paula, que hace poco celebró su cumpleaños. Mi niña me pidió que fuera de Pepa Pig, por lo visto está muy de moda ahora.

This one was for a friend of my daughter, Paula, whose birthday was few days ago.

Camiseta Pepa Pig

Camiseta Pepa Pig detalle

Y, a juego con la camiseta, le hice una diadema con la misma tela que el vestido de Pepa Pig y unos coleteros de ganchillo con unos ositos del mismo color que Pepa.

Camiseta Pepa Pig y coplementos

Esta que viene ahora la hice para mi hijo este verano. Era uno de esos días que estaba un poco ociosa y aburrida de ver una camiseta toda lisa, así que en un momentín le “plantifiqué ” su nombre con la técnica del recorte que ya os enseñé. No es que haya quedado espectacular, pero ya no es lisa y sosa y mi niño está contento porque por fin su madre hace algo para él. 😀

This one was made for my son last summer. It’s very easy to do it like you can see in this post.

Camiseta Alex

Y por último algo que seguro que habéis tenido en vuestra infancia o hecho en alguna ocasión … y si no, no dudéis en probarlo, es muuuuuuuy fácil y una manera de reciclar muy resultona :-D. Yo suelo hacerlo con camisetas de mi hijo que se le quedan pequeñas y no me gusta su estado como para transformarlas en algo más “sofisticado”. Sirven para que mi hija vaya fresquita y cómoda en verano y a ella le encantan. Tijera en ristre, quitáis las orillas de las mangas y el bajo y a cortar flecos se ha dicho 😉 .

Next one is an easy way to recycle t-shirts.

Camisetas indio

Y de momento nada más …. pero ya os enseñaré unas camisetas polares que estoy tuneando para regalárselas a mis sobrinas … son una chulada.

Hasta pronto.

See you soon.

Mas vale tarde …

Como dice el dicho, más vale tarde que nunca, así que aquí estoy de nuevo.

Siento haber estado tanto tiempo (desde el mes de julio) sin publicar nada… pero te vas liando con unas cosas y otras y nunca encuentras tiempo, a pesar de tener muchas cosas para enseñaros y muchas ganas de mostrarlas :-D.

Empezaré tirando del baúl de los recuerdos y os enseñaré las cosas que hice este verano.

Este post va de reciclaje. No tirar nada tiene muchas ventajas, pero también tiene un gran inconveniente … el espacio … llega un momento en que ya no tienes sitio para guardar más cosas (en mi caso, retales, telas, trozos de pantalones …) así que este verano recopilé todos los retales de tela vaquera que tenía guardados y los fui uniendo hasta tener un retal grande y aprovechable.

Cuando ya estaba listo, dudé entre si hacer un cojín o una bolsa, y ganó la bolsa. Hice una bolsa en la que ahora llevo las lanas de los amigurumis.

Esta es, aquí por delante…

Bolsa de retales 01

Y aquí por detrás …

Bolsa de retales 02

Aproveché otro retal de loneta roja que tenía guardado para forrarla por dentro, y hacerle las asas, el remate y los bolsillos. La verdad es que ha quedado muy bonita y sobre todo muy práctica.

Y como aún me sobraba un pedacito de loneta, hice una funda para guardar las agujas de punto, que siempre me da mucho miedo cuando las veo asomar sin ningún tipo de protección.

Bolsa de retales 04

Y cabe perfectamente dentro del bolso …. la pareja perfecta 😉

bolsa retales + funda agujas

Pero la cosa no acaba aquí. Mi hermano tenía un pantalón que ya no iba a usar más y lo convertí en una bolsa grandota para la compra. La tengo en el maletero del coche y es de lo más útil.

pantalon bolsa

Para despedirme os voy a enseñar la causa de todos mis males de este verano …. ya os conté los problemas que tuve este verano con el coche … el resultado final fue que me costó casi dos meses poder pasar la ITV y que tuve que pagar un facturón que prefiero no recodar. Y todo por causa de esto …

aforador

Esto, para quien no lo sepa (yo tampoco lo sabía antes del verano) es un AFORADOR,  y básicamente se encarga de determinar la cantidad de combustible que tienes en el depósito  … ale, nunca te acostarás sin saber una cosa más :-D.

Besitos y hasta pronto … espero :-D.

2 segundas oportunidades / 2 second chances

Buenas noches, tal y como reza el título hoy os voy a enseñar dos segundas oportunidades. Muchos ya sabréis de mi pasión por el DIY (Do It Yourself) y las 3Rs (Reduce, Reuse & Recycle) y lo que hoy os traigo tiene un poco de ambas cosas.

Good night, as the title says today I will teach you two second chances. Lot of you already know my passion for the DIY (Do It Yourself) and 3Rs (Reduce, Reuse & Recycle) and today I bring you a bit of both.

Haciendo limpieza en los juguetes de mis hijos me encontré un carrito de mi niña (seguro que en todas las casas donde hay una niña hay uno como éste o muy parecido). El pobre estaba muy perjudicado por tanto uso. Mi primer impulso, como el de toda madre harta de tanto juguete en casa ;-), fue deshacerme de él. Pero luego salió mi vena “no se tira ná” (que he heredado de mi padre y que tanto disgusta a mi madre :-D) y luego una vocecilla en el subconsciente que  me decía “seguro que tiene arreglooooo” (también herencia paterna :-)). Así que dediqué la tarde del sábado a la ardua y gratificante tarea de sacar los patrones y hacer una nueva funda para el carrito de mi niña.

When I was checking my children’s toys I found a baby cart (certainly in every house where lives a little girl there is one like this or very similar). It was broken by use. My first impulse, as mother tired of so many toys ;-), was rid of it. But then came to my mind the words “not throw away nothing” (which I heard my father a lot of times and my mother dislikes :-D) and then a little voice in my conscience telling me “I’m sure you can repair it ” (also paternal inheritance : -)). So I spent Saturday afternoon drawing patterns and making a new cover for my daughter’s baby cart.

Aquí os enseño cómo estaba:

Here you are how it was:

carrito antes

Y ahora lo bonito que ha quedado. Utilicé dos lonetas que tenía por casa y un poco de bies. Para la parte delantera usé una con el fondo blanco y estampado de casitas que me sobró de cuando le hice a mi niña (antes de nacer) la chichonera y la colcha  para la cuna. Y para la parte trasera una lisa de color rosa fuerte. Ha quedado muy resistente. Seguro que ésta dura bastante más que la original :-).

And here how beautiful it’s now. I used two fabrics which I had at home. For the front side I used a white background fabric and childish design. And for the back side one pink. I’m sure it will resist more than the original :-).

carrito despues 1

carrito despues 2

Seguro que a las que como yo tenéis dos hijos de diferentes edades, esto ya os ha ocurrido. Si tenéis dos niños o dos niñas, no hay ningún problema, puesto que la ropa del mayor la puede utilizar el pequeño, pero si son niño y niña la cosa se complica un poco. Hay cosas más fáciles de reutilizar que otras. Es el caso de las camisas … y es lo que hoy os vengo a enseñar.

To whom, like me, have two children of different ages I’m sure this has happened you. If you have two boys or two girls, there is no problem, because you can reuse clothes more easily. But if you have son and daughter, it isn’t as easy. There are things easier to reuse than others. This is the case of shirts … and this is what I come to show you today.

Al hacer el cambio de armario descubrí un par de camisas que a mi hijo ya no le iban a servir más, puesto que se le habían quedado pequeñas, y que no había utilizado más de tres o cuatro veces … ¡¡¡ qué pena !!!. Me resistí a retirarlas sin más, seguro que algo se podía hacer para que Carmen las pudiese utilizar a pesar de ser de chico. Pensé y pensé y se me ocurrió pasarme por la mercería a ver que tenían de pasamanería que me pudiese servir para “feminizarlas” un poco. Me agencié unas picunelas en dos colores y dos tamaños, botones pequeñitos a juego y un bies súper-chulo con una especie de puntillita en el borde. Y con todo ello me fui a casa y me puse manos a la obra.

Making the change of wardrobe I found a couple of shirts that my son won’t wear anymore because he has grown. He only has used them three or four times. I was sure that something could be done for reuse it for my daughter despite being a boy shirt. I thought and thought …

Aquí os enseño el “antes” de una de las camisas (de la otra se me olvidó hacer foto :-o).

Here I show the “before” of one of the shirts (I forgot to photograph the other one :-o).

camisa antes

Y aquí el resultado después de “tunearla” :-D:

And here the result after “tuning it” :-D:

camisa despues 1

Tan sencillo y tan útil al mismo tiempo. Únicamente le cambié los botones y le añadí picunela, roja en este caso, alrededor del cuello, la tapeta y los puños y voilá … camisa para mi niña. Lo de los puños tiene truco. Para que pareciesen más femeninos los doblé por la mitad y los cosí con la picunela entre medias. Lo más costoso fue redondear el cuello.

So simple and so useful at the same time. I only changed the buttons and added a ribbon around neck, cuffs and placket and “voila” … shirt for my girl. The hardest part was round the neck.

Aquí tenéis la otra. Es el mismo modelo que la anterior pero en otro color.

Here’s the other one. It’s the same model as above but in other color.

camisa despues 2

Aquí os dejo los detalles más de cerca.

Here you can see the details more closely.

camisa detalles 2

camisa detalles 3

camisa detalles 1

camisa detalles 4

Espero que os haya gustado y os sirva de inspiración.

Hasta pronto.

I hope you liked it and will inspire you.

See you soon.

Transformando pantalones en faldas / Converting pants to skirts

Hola de nuevo.

A principios de verano, al intentar hacer hueco en el armario, me puse a buscar ropa que pensaba que ya no iba a utilizar. Aparecieron un par de pantalones. Unos rojos que hacía un par de  años que no usaba porque ya no me gustaba como me quedaban (¿os suena? ;-)) y unos Levis de hace más de 10 años :-o, que tampoco me acababan de convencer, pero que nunca tiré por nostalgia :-D. Decidí que este año, sí o sí, salían del armario para dejar más espacio libre … total si ya no los uso.

Aaaaaaayyyyy pero es que eso de tirar ropa … uuufff, no va conmigo … no lo puedo evitar, siempre me ronda por la cabeza la idea de poder hacer otra cosa con lo que ya no uso. Así que me dije, voy a transformarlos en faldas (ya lo hice una vez, mirad aquí :-)) … de perdidos al río … vamos a ver que sale … y voilá … las he usado un montón :-D.

Hello again.

Earlier this summer, trying to make room in the closet, I found clothes that I thought wasn’t going to use never again. Appeared a pair of pants. The first one is a red pant that I didn’t use for a couple of years. And the other one is a Levis pant. Last time I used it I was 10 years younger :-o, but never threw it out due to homesickness. Before throw out definitively I decided try to transform them on skirts.

Os las enseño. Primero la roja:

Here they are :-D. First the red one:

Ahora por detrás 😀 :

Now the back side:

Y con la tela de los camales que me sobró me hice un broche, como podéis ver en las fotos anteriores. Aquí más de cerca:

With the surplus fabric I made a brooch. Here is it:

Y la otra falda que me hice partiendo de los Levis:

The other skirts is this. With its own brooch.

Cómo podéis observar, también me hice un broche con la tela que me sobró.

Para rizar el rizo, le hice una diadema a mi hija ;-).

I had enough fabric still and I made a headband for my daugther … of course :-).

Y ya que estamos con el reciclaje, os enseño una bolsa que acabo de terminar para la muda del cole de mi niña. Es muy básica, pero para el uso que se le va a dar, no hace falta hacerle demasiadas florituras. Va a estar siempre “espachurrada” dentro de la mochila de mi niña :-o. La he hecho con un babero que primero fue de mi hijo, luego de mi hija y finalmente se ha convertido en bolsa. Siempre me he preguntado porque los baberos de los coles son tan caros … al menos éste ha sido amortizado con creces :-D.

And while we’re recycling, I show you a bag I just finished. It is very basic. I made it with a school bib that my son wore first, after that too my daughter wore it and finally became bag. I can’t understand why the school bibs are so expensive … at least this has been amply recouped :-D.

Vuelvo pronto con más cositas. Besos.

I’ll come back soon with more things. Kisses.

Otro conjuntito para mi niña

Aprovecho, cojo carrerilla y hoy subo otra entrada :-D.

Aquí os traigo el último conjuntito que le he hecho a mi niña. Se podría incluir en la categoría de “las 3 R’s”, porque lo he hecho a partir de un vestido que se le quedó pequeño ;-).

Se me olvidó hacer la foto del vestido antes de desmontarlo … las prisas no son buenas :-D. La falda tenía bastante vuelo, y por tanto bastante tela, así que pensé que podía salir perfectamente un pantalón y me puse a ello. Desmonté todo el vestido y me quedé con el rectángulo de la falda. Lo lavé y planché bien, saqué los patrones, me puse manos a la obra y… voilá … salió este pantalón.

Además, el vestido tenía en la cintura unas florecitas de tela y unas cintas para hacer una par de lazos … que tampoco tiré, puesto que seguro que se podían reutilizar. Una de las flores la podéis ver en el lateral del pantalón y la otra la usé aquí:

Sobre una camiseta blanca, sencillita, sencillita, cosí otra de las flores (super conjuntada con el pantalón :-D). También le doblé la manga y le hice un pespunte en color naranja.

Aquí el conjunto entero, ¿os gusta? … a mi me encanta.

Je, je, je … l@s que ya me vais conociendo sabréis que la cosa no acaba aquí :-D, con retales que me quedaron y las cintas del vestido hice esto 😀 …

Coleteros, diadema, ganchitos … nunca sé como la voy a peinar hasta que no me pongo a ello. Depende de como salga el día (frío, calor, viento …) y de la inspiración del momento :-D, así que más vale tener un amplio repertorio donde elegir.

Y aquí tenéis a la Princesa luciéndolo en todo su esplendor :-D.

¡¡¡ Guapa, guapa y guapa, mi niña !!! 😉

Besitos.

Anteriores Entradas antiguas

A %d blogueros les gusta esto: